Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VI) (4)  ›  162

Interim e vesuvio monte pluribus locis latissimae flammae altaque incendia relucebant, quorum fulgor et claritas tenebris noctis excitabatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

altaque
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
altum: hohe See, Höhe, Tiefe
altus: hoch, tief, erhaben
claritas
claritas: Klarheit, Deutlichkeit, Helligkeit
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
et
et: und, auch, und auch
excitabatur
excitare: ermuntern, aufregen, wecken, anfachen, erregen, begeistern
flammae
flamma: Glut, Feuer, Flamme
fulgor
fulgor: Glanz, das Blitzen, EN: brightness/brilliance/radiance
incendia
incendium: Brand, Brandstiftung, Feuersbrunst
Interim
interim: einstweilen, inzwischen, unterdessen, EN: meanwhile, in the meantime
latissimae
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
locis
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
monte
mons: Gebirge, Berg
noctis
nox: Nacht
pluribus
plus: mehr
altaque
que: und
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
relucebant
relucere: zurückleuchten
tenebris
tenebra: Finsternis, Dunkelheit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum