Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VI)  ›  156

Deducit quadriremes, ascendit ipse non rectinae modo sed multis erat enim frequens amoenitas orae laturus auxilium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jeremy.9992 am 12.01.2023
Er startet die Quadriremen, er selbst besteigt sie, nicht nur für Rectina, sondern für viele, denn wahrlich war die Annehmlichkeit der Küste gedrängt voll, im Begriff, Hilfe zu bringen.

von mattheo.h am 25.09.2018
Er setzte die Kriegsschiffe in See und bestieg sie selbst, entschlossen, nicht nur Rectina, sondern viele andere zu retten, da die wunderschöne Küste dicht besiedelt war.

Analyse der Wortformen

amoenitas
amoenitas: Schönheit, Annehmlichkeit, attractiveness, attraction, charm
ascendit
ascendere: emporsteigen, hinaufsteigen
auxilium
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
Deducit
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
enim
enim: nämlich, denn
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
frequens
frequens: häufig, zahlreich, dicht gedrängt
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
laturus
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
orae
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
quadriremes
quadriremis: vierruderig, vessel having four oars to each bench/banks of oars
rectinae
nae: EN: truly, indeed, verily, assuredly
regere: regieren, leiten, lenken
rectum: das Gute, aufrecht
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
sed
sed: sondern, aber

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum