Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (V)  ›  332

Ego proficiscenti tantum viatici dabo, quantum sufficiat eunti in tua.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lennox.x am 21.05.2018
Ich werde dem Abreisenden so viel Wegzehrung geben, wie für den Reisenden in deine Lande ausreichen wird.

von henri.866 am 28.06.2022
Ich werde dem Reisenden genügend Vorräte geben, die bis zu seiner Ankunft in Ihrem Gebiet reichen.

Analyse der Wortformen

Ego
ego: ich
proficiscenti
proficisci: abreisen, aufbrechen, ausgehen von, abmaschieren
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
viatici
viaticum: Reisegeld, traveling allowance
viaticus: zur Reise gehörig
dabo
dare: geben
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß
quantus: wie groß
sufficiat
sufficere: ausreichen, genügen, fähig sein, einer Sache gewachsen sein, ernennen, nachwählen
eunti
iens: EN: going
ire: laufen, gehen, schreiten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
tua
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum