Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (V)  ›  301

Scio quanto opere bonis artibus faveas, quantum gaudium capias, si nobiles iuvenes dignum aliquid maioribus suis faciant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aylin906 am 07.09.2016
Ich verstehe, wie tief Sie die edlen Bestrebungen unterstützen, und wie sehr es Sie freut, wenn junge Adlige etwas tun, das ihrer Familientradition würdig ist.

von timm844 am 05.01.2016
Ich weiß, mit welch großer Hingabe Sie den edlen Künsten zugetan sind, welche Freude Sie empfinden, wenn edle junge Männer etwas tun, das ihrer Ahnenreihe würdig ist.

Analyse der Wortformen

aliquid
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
aliquid: etwas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
artibus
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
bonis
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
capias
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
dignum
dignus: angemessen, würdig, wert
dignum: würdig
faciant
facere: tun, machen, handeln, herstellen
faveas
favere: begünstigen, gewogen sein, unterstützen
gaudium
gaudium: Freude, innere Freude
cauda: Schwanz, männliches Glied, Endstück eines Organs
cautes: Riff, loose stone
iuvenes
iuvenis: jung, junger Mann
maioribus
maior: größer, älter
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
nobiles
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
opere
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
quanto
quantus: wie groß
quanto: um wie viel
quantum
quantus: wie groß
quantum: wieviel, wie viel, wie groß
scio
scire: wissen, verstehen, kennen
scius: EN: cognizant, possessing knowledge
si
si: wenn, ob, falls
suis
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum