Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (V)  ›  275

Cum versus tuos aemulor, tum maxime quam sint boni experior.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von henriette.867 am 26.06.2022
Wenn ich deine Gedichte nachzuahmen versuche, erst dann erkenne ich wirklich, wie gut sie sind.

von artur.8817 am 23.11.2016
Wenn ich deine Verse nachahme, erkenne ich erst recht, wie gut sie wirklich sind.

Analyse der Wortformen

aemulor
aemulare: EN: ape, imitate, emulate
aemulor: nacheifern, neidisch sein
boni
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
experior
experiri: erfahren, erproben, versuche, kennenlernen
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tum
tum: da, dann, darauf, damals
tuos
tuus: dein
versus
verrere: kehren, fegen
versus: Zeile, Vers, Furche, Gedicht, gegen, nach, in Richtung von
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum