Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IX) (3)  ›  116

Inter moras consul citatis nominibus et peracta discessione mittit senatum, ac paene adhuc stantem temptantemque dicere veientonem reliquit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, soweit, bis hier, noch immer
citatis
citare: herbeirufen, EN: urge on, encourage
citatus: beschleunigt, EN: quick, swift, EN: summons, citation (legal), EN: impulse
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
discessione
discessio: Abstimmung, das Auseinandergehen, EN: withdrawal, dispersal
et
et: und, auch, und auch
Inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
mittit
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
moras
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
nominibus
nomen: Name, Familienname
paene
paene: fast, beinahe, EN: nearly, almost
peracta
peragere: durchführen, einen Auftrag ausführen
temptantemque
que: und
reliquit
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
senatum
senatus: Senat
stantem
stare: stehen, stillstehen
temptantemque
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum