Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV)  ›  037

Neque enim coniectura eget, quid sermone patrio exprimere possis, cum hoc insiticio et inducto tam praeclara opera perfeceris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leoni.y am 29.11.2018
Es bedarf wahrlich keiner Vermutung, was du in deiner Muttersprache ausdrücken könntest, da du mit dieser eingepfropften und übernommenen [Sprache] derart hervorragende Werke vollbracht hast.

von ali.847 am 22.11.2021
Es bedarf keiner Vermutung, was du in deiner Muttersprache leisten könntest, da du bereits solch hervorragende Werke in dieser angenommenen Fremdsprache geschaffen hast.

Analyse der Wortformen

coniectura
conicere: werfen, schleudern, mutmaßen, schlussfolgern
coniectura: Annahme, Vermutung, Deutung
conjicere: zusammenwerfen, zusammenlegen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
eget
egere: bedürfen, nötig haben, Mangel haben, frei sein von
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
exprimere
exprimere: abbilden, ausdrücken, darstellen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
inducto
inducere: verleiten, hineinführen, einführen, veranlassen
insiticio
insiticius: verpflanzt
Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
opera
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
operare: arbeiten, funktionieren
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
patrio
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
perfeceris
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
possis
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praeclara
praeclarus: vortrefflich, ausgezeichnet, glänzend, sehr hell, herrlich, sehr klar, großartig
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
sermone
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
tam
tam: so, so sehr

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum