Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV)  ›  338

Petis ut libellos meos, quos studiosissime comparasti, recognoscendos emendandosque curem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noemie857 am 27.11.2024
Du bittest mich, meine kleinen Bücher, die du mit größtem Eifer gesammelt hast, durchzusehen und zu korrigieren.

von lou844 am 23.09.2018
Du bittest mich, meine Schriften, die du so eifrig gesammelt hast, zu überprüfen und zu korrigieren.

Analyse der Wortformen

comparasti
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
conparare: EN: prepare, match, couple, pair
curem
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
cures: EN: spear
libellos
libellus: Büchlein, Eingabe, Schrifteingabe
meos
meus: mein
Petis
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
recognoscendos
recognoscere: wieder erkennen, erinnern, mustern, untersuchen
studiosissime
studiose: eifrig, strebsam, zielgerichtet, bemüht
studiosus: eifrig, bedacht auf, interessiert an, strebend nach
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum