Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV)  ›  334

Poposcit tabellas, stilum accepit, demisit caput, neminem veretur, se contemnit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emmanuel908 am 30.11.2013
Er verlangte nach seinen Schreibtafeln, nahm die Feder auf, senkte den Kopf, fürchtete niemanden und war voller Selbstverachtung.

von willie.972 am 21.03.2023
Er forderte Schreibtafeln, erhielt einen Griffel, senkte den Kopf, fürchtet niemanden, verachtet sich selbst.

Analyse der Wortformen

accepit
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
contemnit
contemnere: geringschätzen, verachten
demisit
demittere: hinabschicken, sinken lassen, hinablassen, entlassen
neminem
nemo: niemand, keiner
Poposcit
poscere: fordern, verlangen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
stilum
stilus: Griffel, Schreibgriffel, der Griffel, der Schreibgriffel, pencil, iron pen
tabellas
tabella: Täfelchen, Protokoll
veretur
vereri: fürchten, achten, respektieren, verehren, sich scheuen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum