Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV)  ›  332

Quid hunc putamus domi facere, qui in tanta re tam serio tempore tam scurriliter ludat, qui denique omnino in senatu dicax et urbanus et bellus est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mona.h am 08.05.2016
Was glauben wir, tut dieser Mann zu Hause, der in einer so bedeutenden Angelegenheit zu einer so ernsten Zeit so possierlich spielt, der schließlich im Senat durchaus witzig, gewandt und charmant ist?

von joana956 am 14.12.2014
Was mag dieser Mann wohl zu Hause treiben, der in einer so bedeutenden Angelegenheit zu einer so kritischen Zeit so läppisch agiert und der obendrein im Senat auch noch den Witzbold, Intellektuellen und Charmeur herauskehrt?

Analyse der Wortformen

bellus
bellus: hübsch, artig, schön
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
dicax
dicax: satirisch
domi
domus: Haus, Palast, Gebäude
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ludat
ludere: spielen, scherzen, Spaß haben
omnino
omnino: überhaupt, alles in allem, im ganzen, gänzlich
putamus
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
scurriliter
scurriliter: EN: in the manner of a scurra, with untimely/offensive humor/buffoonery
senatu
senatus: Senat
serio
serio: im Ernst, in earnest
serius: ernst, ernsthaft, später, zu spät
tam
tam: so, so sehr
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
urbanus
urbanus: städtisch, kultuviert

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum