Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV) (6)  ›  275

Disponit qui nuntient sibi quem assensum quos clamores excitarim, quem eventum iudicii tulerim.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

assensum
assensus: Echo, EN: assent, agreement, belief
assentire: zustimmen, akzeptieren
clamores
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
Disponit
disponere: verteilen, anordnen, an verschiedenen Orten aufstellen
eventum
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
eventum: Ereignis, Ausgang, Ergebnis, EN: occurrence, event
eventus: Erfolg, Ausgang, Schicksal, Ergebnis, EN: outcome, result, success
excitarim
excitare: ermuntern, aufregen, wecken, anfachen, erregen, begeistern
tulerim
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
iudicii
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
nuntient
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum