Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV)  ›  266

Quemadmodum magis approbare tibi possum, quanto opere mirer epigrammata tua graeca, quam quod quaedam latine aemulari et exprimere temptavi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jason924 am 19.06.2019
Auf welche Weise kann ich Ihnen besser beweisen, wie sehr ich Ihre griechischen Epigramme bewundere, als dass ich versucht habe, einige davon ins Lateinische zu übertragen?

von liya.z am 27.12.2013
Wie könnte ich Ihnen meine tiefe Bewunderung für Ihre griechischen Epigramme besser zeigen, als Ihnen mitzuteilen, dass ich versucht habe, einige davon ins Lateinische zu übersetzen?

Analyse der Wortformen

aemulari
aemulare: EN: ape, imitate, emulate
aemulari: nacheifern, eifersüchtig sein, imitate, emulate
approbare
approbare: beweisen, billigen, erproben, prüfen
epigrammata
epigramma: Inschrift
epigrammatum: EN: inscription/epitaph
et
et: und, auch, und auch
exprimere
exprimere: abbilden, ausdrücken, darstellen
graeca
graecus: griechisch
latine
latine: EN: in Latin
latinus: lateinisch, latinisch
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
mirer
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
opere
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
possum
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quaedam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quanto
quanto: um wie viel
quantus: wie groß
Quemadmodum
quemadmodum: wie, auf welche Weise
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
temptavi
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern
tibi
tibi: dir
tua
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum