Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV)  ›  153

Praeterea celer eques romanus, cui cornelia obiciebatur, cum in comitio virgis caederetur, in hac voce perstiterat: quid feci.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von giulia.c am 15.02.2018
Überdies hatte ein schneller römischer Reiter, dem Cornelia vorgeworfen wurde, als er im Comitium mit Ruten geschlagen wurde, auf dieser Äußerung beharrt: Was habe ich getan?

von jannick.v am 15.05.2015
Überdies rief ein römischer Ritter, der des Verstoßes gegen das Cornelische Gesetz beschuldigt wurde, während er auf dem öffentlichen Platz mit Ruten geschlagen wurde, unablässig: Was habe ich getan?

Analyse der Wortformen

caederetur
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
celer
celare: verbergen, verheimlichen, gefrieren
celer: schnell, rasch
comitio
comitiare: EN: offer sacrifice after which comitia could be held
comitium: Versammlungsplatz
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
eques
eques: Reiter, Ritter
feci
facere: tun, machen, handeln, herstellen
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
obiciebatur
obicere: vorwerfen, entgegenstellen, entgegenwerfen, erwidern, vorhalten
perstiterat
perstare: beharren (auf etwas)
Praeterea
praeterea: außerdem, weiter, außerdem noch, ferner
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
romanus
romanus: Römer, römisch
virgis
virga: Rute, dünner Zweig, Gerte, sprout, stalk
voce
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum