Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (III)  ›  217

Est omnino artemidori nostri tam benigna natura, ut officia amicorum in maius extollat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von viktor949 am 15.06.2017
Artemidorus hat wahrlich eine derart gütige Natur, dass er die Dienste seiner Freunde in größere Dimensionen erhebt.

von mohamad.f am 04.08.2015
Unser Freund Artemidorus hat eine so gütige Natur, dass er die Gefälligkeiten seiner Freunde stets größer erscheinen lässt, als sie tatsächlich sind.

Analyse der Wortformen

amicorum
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
benigna
benignus: wohlwollend, gütig, freundlich, gutmütig
Est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
extollat
extollere: erheben, rühmen, preisen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
maius
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maius: Mai
Maius: Mai
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
officia
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
omnino
omnino: überhaupt, alles in allem, im ganzen, gänzlich
tam
tam: so, so sehr
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum