Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (III)  ›  015

Lotus accubat et paulisper cibum differt; interim audit legentem remissius aliquid et dulcius.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vivien.a am 02.09.2023
Nach dem Baden lehnt er sich zurück und zögert eine Weile mit dem Essen; inzwischen hört er jemandem zu, der etwas recht Entspannendes und Angenehmes vorliest.

von vivian.s am 06.08.2015
Nach der Reinigung legt er sich an den Tisch und verschiebt das Essen für einen Moment; inzwischen hört er jemandem zu, der etwas Leichtes und Angenehmes vorliest.

Analyse der Wortformen

Lotus
lavare: waschen, baden
lotus: EN: elegant, fashionable, flower of forgetfulness
accubat
accubare: liegen bei, hingelagert sein, beischlafen
et
et: und, auch, und auch
paulisper
paulisper: für kurze Zeit, ein Weilchen
cibum
cibus: Speise, Nahrung, Futter
differt
differre: verbreiten, aufschieben, sich unterscheiden
interim
interim: einstweilen, inzwischen, unterdessen, in the meantime
audit
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
legentem
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
remissius
remisse: EN: loosely
remissus: abgespannt, abgespannt, forbearing
aliquid
aliquid: etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
et
et: und, auch, und auch
dulcius
dulcis: angenehm, süß, lieblich
dulciter: süß

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum