Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (III)  ›  010

Quamvis ille hoc temperamentum modestiae suae indixerit, ne praecipere videatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von carolina922 am 05.03.2017
Obwohl er sich diese bescheidene Einschränkung auferlegt hatte, um nicht zu belehrend zu wirken.

von nils.941 am 18.05.2016
Obwohl er sich diese Zurückhaltung auferlegt hat, um nicht belehrend zu wirken.

Analyse der Wortformen

hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
indixerit
indicere: ankündigen, ansagen, mangeln, benötigen, fehlen, vermissen lassen, bedürfen
modestiae
modestia: Mäßigung, Bescheidenheit, temperateness
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
praecipere
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
Quamvis
quamvis: beliebig, beliebig
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
temperamentum
temperamentum: gemäßigte Mischung, middle way, mean, moderation
videatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum