Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (II)  ›  082

Quia scilicet liberti mei non idem quod ego bibunt, sed idem ego quod liberti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von estelle.p am 15.02.2017
Weil, seht ihr, meine Freigelassenen nicht dasselbe trinken wie ich trinke, sondern ich trinke dasselbe, was die Freigelassenen trinken.

von liam.835 am 11.04.2024
Natürlich trinke nicht ich das, was meine freigelassenen Sklaven trinken, sondern vielmehr trinke ich das, was sie trinken.

Analyse der Wortformen

bibunt
bibere: trinken
ego
ego: ich
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
liberti
libertus: Freigelassener
mei
me: mich
meere: urinieren
meus: mein
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
Quia
quia: weil
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
scilicet
scilicet: man kann wissen, sicherlich
sed
sed: sondern, aber

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum