Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (II)  ›  082

Quia scilicet liberti mei non idem quod ego bibunt, sed idem ego quod liberti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von estelle.p am 15.02.2017
Weil, seht ihr, meine Freigelassenen nicht dasselbe trinken wie ich trinke, sondern ich trinke dasselbe, was die Freigelassenen trinken.

Analyse der Wortformen

Quia
quia: weil
scilicet
scilicet: man kann wissen, sicherlich
liberti
libertus: Freigelassener
mei
me: mich
meere: urinieren
meus: mein
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
ego
ego: ich
bibunt
bibere: trinken
sed
sed: sondern, aber
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
ego
ego: ich
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
liberti
libertus: Freigelassener

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum