Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (II) (7)  ›  337

Moritur blaesus et, tamquam omnia audisset, regulo ne tantulum quidem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

audisset
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
blaesus
blaesus: lispelnd, EN: lisping, stammering, EN: one who stammers/lisps
et
et: und, auch, und auch
Moritur
mori: sterben
moriri: sterben
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
regulo
regulus: kleiner König, EN: petty king, prince; EN: Regulus
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie
tantulum
tantulus: so klein, EN: so very small, so trifling

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum