Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (II)  ›  107

Afficior cura et, quam pro me sollicitudinem non adii, quasi pro me altero patior; et alioqui meus pudor, mea existimatio, mea dignitas in discrimen adducitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von henry863 am 29.10.2023
Ich bin von Sorge betroffen und leide, als wäre ich ein anderer für mich selbst, eine Angst, der ich mich nicht genähert hatte; und darüber hinaus wird meine Scham, mein Ansehen, meine Würde in Gefahr gebracht.

von justus.8941 am 18.12.2017
Ich bin von Sorge geplagt und empfinde eine Angst, die ich für mich selbst nie erlebt habe, als würde ich sie für eine andere Person spüren; und mehr noch, meine Ehre, mein Ansehen und meine Würde sind in Gefahr.

Analyse der Wortformen

adducitur
adducere: veranlassen, heranführen, hinführen
adii
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
Afficior
afficere: antun, versehen mit, in einen Zustand versetzen
alioqui
alioqui: in anderer Hinsicht, sonst, in other/some respects
altero
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
cura
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
dignitas
dignitas: Würde, Stellung
discrimen
discrimen: Gefahr, Unterschied, Scheidewand, entscheidender Augenblick
et
et: und, auch, und auch
existimatio
existimatio: Kredit, Beurteilung, Ruf
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
me
me: mich
mea
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
meus
meus: mein
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
patior
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
pudor
pudor: Scham, Scheu, Ehrgefühl
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quasi
quasi: als wenn
sollicitudinem
sollicitudo: Unruhe, Besorgnis, innere Unruhe, Sorge, concern, solicitude

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum