Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (I)  ›  079

Non est quod contemnas hoc studendi genus; mirum est ut animus agitatione motuque corporis excitetur; iam undique silvae et solitudo ipsumque illud silentium quod venationi datur, magna cogitationis incitamenta sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von frida.a am 30.01.2016
Es gibt keinen Grund, diese Art des Strebens zu verachten; es ist bemerkenswert, wie der Geist durch die Unruhe und Bewegung des Körpers angeregt wird; jetzt sind von allen Seiten die Wälder und die Einsamkeit und jene Stille, die der Jagd eigen ist, große Anreize des Nachdenkens.

von vivian8958 am 19.12.2015
Man sollte diese Aktivität nicht unterschätzen; es ist erstaunlich, wie körperliche Bewegung den Geist belebt. Die umgebenden Wälder, die Einsamkeit und die friedvolle Stille, die mit der Jagd einhergeht, sind mächtige Anreger des Nachdenkens.

Analyse der Wortformen

Non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
contemnas
contemnere: geringschätzen, verachten
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
studendi
studere: sich bemühen, studieren, versuchen
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
mirum
mirus: wunderbar, erstaunlich, sonderbar, außergewöhnlich, bemerkenswert
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
animus
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
agitatione
agitatio: Aufregung, Bewegung, das Schwingen, Beschäftigung, Aufregung
motuque
motus: Aufstand, Bewegung, Erregung, Gang
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
que: und
corporis
corpus: Körper, Leib
excitetur
excitare: ermuntern, aufregen, wecken, anfachen, erregen, begeistern
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
undique
undique: von allen Seiten, von überall her, woher nur immer, allerseits
silvae
silva: Wald
et
et: und, auch, und auch
solitudo
solitudo: Einsamkeit, Alleinsein, loneliness
ipsumque
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
que: und
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
silentium
silens: still, ruhig
silentium: Stille, Schweigen, Ruhe
silere: schweigen, ruhig sein
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
venationi
venatio: Jagd, das Jagen
datur
dare: geben
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
cogitationis
cogitatio: Gedanke, Einfall, Entwurf, das Denken, Plan, meditation, reflection
incitamenta
incitamentum: Reizmittel, stimulus
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum