Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (I)  ›  045

Vides quod periculum, si respondissem bene; quod flagitium si male.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luca.v am 27.11.2019
Du siehst, welche Gefahr, wenn ich gut geantwortet hätte; welche Schande, wenn schlecht.

von oemer.919 am 04.10.2015
Du kannst dir vorstellen, welch gefährliche Situation entstanden wäre, wenn ich eine gute Antwort gegeben hätte, und welch ein Skandal, wenn ich eine schlechte gegeben hätte.

Analyse der Wortformen

bene
bene: gut, wohl, günstig
flagitium
flagitium: Schandtat, Schande, ehrlose Handlung, Lasterhaftigkeit, Schimpf, disgrace
male
male: schlecht, unglücklich
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
periculum
periculum: Gefahr
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
respondissem
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
si
si: wenn, ob, falls
Vides
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum