Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (I)  ›  242

Dure fecisti: invidisti, nescio an tibi, certe mihi, sed tamen et tibi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lion.m am 11.02.2016
Du warst hart: Du hast etwas Gemeines getan, was mich definitiv verletzt hat und vielleicht sogar dich selbst.

Analyse der Wortformen

Dure
durus: hart, abgehärtet, derb
fecisti
facere: tun, machen, handeln, herstellen
invidisti
invidere: missgönnen, mit Neid betrachten, beneiden
nescio
nescire: nicht wissen
nescius: unwissend, nichtwissend, not knowing, ignorant
an
an: etwa, ob, oder
tibi
tibi: dir
certe
certe: sicher, bestimmt, gewiss, doch sicherlich, ohne Zweifel
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
mihi
mihi: mir
sed
sed: sondern, aber
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
et
et: und, auch, und auch
tibi
tibi: dir

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum