Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (I)  ›  180

Iam enim dolor non pedibus solis ut prius insidebat, sed omnia membra pervagabatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von felicitas.q am 25.11.2022
Nunmehr ließ sich der Schmerz nicht nur in den Füßen wie zuvor nieder, sondern wanderte durch alle Glieder.

von anton964 am 05.02.2015
Der Schmerz war nicht mehr wie zuvor nur auf die Füße beschränkt, sondern hatte sich mittlerweile über den ganzen Körper ausgebreitet.

Analyse der Wortformen

dolor
dolare: formen, gestalten, entwickeln, ausformen
dolor: Kummer, Schmerz
enim
enim: nämlich, denn
Iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
insidebat
insidere: hineinsetzen, sich ansiedeln
membra
membrum: Körperteil, Glied
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
pedibus
pes: Fuß, Schritt
pervagabatur
pervagari: EN: wander or range through, rove about
prius
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
sed
sed: sondern, aber
solis
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum