Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (V)  ›  070

Cui senex contra lacon: non te destituit animus, sed uires meae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von konrad.l am 28.09.2022
Dem entgegnete der alte Lacon: Nicht dein Geist hat dich verlassen, sondern meine Kraft.

von ben.y am 30.06.2013
Der alte Spartaner antwortete ihm: Es war nicht dein Mut, der dich im Stich ließ, sondern meine Kraft, die nachließ.

Analyse der Wortformen

Cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
senex
senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
te
te: dich
destituit
destituere: zurücklassen, verlassen, im Stich lassen
animus
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
sed
sed: sondern, aber
uires
virere: grün sein
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
meae
meus: mein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum