Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (V)  ›  061

Plaudit inludens eques; rogare populus hunc choro ueniam aestimat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von daniel.x am 02.01.2018
Der Edelmann klatscht spöttisch, und dsa Volk meint, er bitte den Chor um Vergebung.

von janis.911 am 03.04.2020
Der spottende Reiter applaudiert; das Volk hält ihn an, vom Chor Verzeihung zu erbitten.

Analyse der Wortformen

aestimat
aestimare: schätzen, einschätzen, beurteilen
choro
chorus: Chor, Chortanz
eques
eques: Reiter, Ritter
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
inludens
illudere: verspotten, an etwas hinspielen
Plaudit
plaudere: klatschen, Beifall klatschen
populus
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
rogare
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
ueniam
venia: Verzeihung, Nachsicht, Gnade, Schonung, Gefälligkeit
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum