Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (V)  ›  030

Facturus ludos diues quidam nobilis proposito cunctos inuitauit praemio, quam quisque posset ut nouitatem ostenderet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von henriette.c am 02.10.2018
Ein reicher Adliger, der dabei war, Spiele zu veranstalten und einen Preis ausgesetzt hatte, lud alle ein, damit jeder die Neuartigkeit zeigen könne, zu der er fähig war.

von lorena957 am 15.09.2017
Ein wohlhabender Adliger, der Spiele veranstalten wollte, lud alle ein, indem er einen Preis für denjenigen aussetzte, der etwas Neues und Originelles präsentieren könnte.

Analyse der Wortformen

cunctos
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
diues
dives: reich, kostbar, reichhaltig, wohlhabend
Facturus
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
inuitauit
invitare: einladen
ludos
ludus: Spiel, Schule, Wettkampf, Unterhaltung
nobilis
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
nouitatem
novitas: Neuheit, Reue
ostenderet
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
posset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praemio
praemium: Belohnung, Vorteil, Lohn
proposito
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
propositum: Vorsatz, Plan
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum