Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (IV) (3)  ›  135

Ascendit nauem; quam tempestas horrida simul et uetustas medio dissoluit mari.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Ascendit
ascendere: emporsteigen, hinaufsteigen
dissoluit
dissolvere: auflösen
et
et: und, auch, und auch
horrida
horridus: abstoßend, schauderlich, starrend, rau, kalt
mari
mare: See, Meer
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
medio
mediare: halbieren, zweiteilen
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
nauem
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
tempestas
tempestas: Unwetter, Sturm, Zeitpunkt
uetustas
vetustas: Alter, Dauer, hohes Alter, lange Dauer
vetustus: altehrwürdig, v. hohem Alter, EN: ancient, old established

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum