Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (III)  ›  153

Breuitatis nostrae praemium ut reddas peto quod es pollicitus; exhibe uocis fidem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von annie827 am 05.06.2022
Ich begehre, dass Sie den Lohn unserer Kürze zurückgeben, den Sie versprochen haebn; erweisen Sie die Treue Ihres Wortes.

von victor.8941 am 29.01.2019
Bitte gib mir die Belohnung, die du für meine Kürze versprochen hast; halte dein Wort.

Analyse der Wortformen

Breuitatis
brevitas: Kürze, Kleinigkeit, smallness, narrowness
nostrae
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
praemium
praemium: Belohnung, Vorteil, Lohn
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
reddas
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
peto
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
es
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
pollicitus
polliceri: versprechen
exhibe
exhibere: darbieten, herausholen, darbieten
uocis
vox: Wort, Stimme, Sprache
fidem
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum