Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (I)  ›  099

Canis parturiens cum rogasset alteram, ut fetum in eius tugurio deponeret, facile impetravit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ruby.a am 19.04.2016
Eine gebärende Hündin bat eine andere, ob sie ihre Jungen in deren Unterschlupf ablegen dürfe, und erhielt dies mühelos.

von muhamed.866 am 16.07.2015
Eine trächtige Hündin bat eine andere Hündin, ob sie ihre Welpen in deren Höhle ablegen könne, und die Bitte wurde bereitwillig gewährt.

Analyse der Wortformen

alteram
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
Canis
canere: besingen, singen, ein Instrument spielen
canes: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
canis: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
canum: grau
canus: Greis, Grauer, grau
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deponeret
deponere: ablegen, niederlegen, weglegen
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
facile
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
fetum
fetus: befruchtet, fruchtbar, schwanger, brütend, Frucht, Brut
impetravit
impetrare: durchsetzen, erreichen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
parturiens
parturire: in Wehen liegen, gebären (wollen)
rogasset
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
tugurio
tugurium: Hütte
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum