Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (I) (2)  ›  074

Ex sutore medicus malus cum sutor inopia deperditus medicinam ignoto facere coepisset loco et venditaret falso antidotum nomine, verbosis adquisivit sibi famam strophis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adquisivit
adquirere: dazugewinnen, erlangen, bekommen, erreichen, erzielen
antidotum
antidotos: EN: antidote, remedy
antidotum: Gegenmittel, EN: antidote, remedy
antidotus: EN: antidote, remedy
coepisset
coepere: anfangen, beginnen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deperditus
deperdere: zugrunde richten
deperditus: EN: corrupt, abandoned
et
et: und, auch, und auch
Ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
falso
fallere: betrügen, täuschen
falsare: EN: falsify
falso: EN: falsely
falsum: Unwahrheit, Fälschung, falsch, unwahr, EN: falsehood, untruth, fraud, deceit
falsus: unwahr, falsch, unecht, fingiert, erdichtet, irrig, unrichtig, gefälscht
famam
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
ignoto
ignoscere: entschuldigen, verzeihen, begnadigen
ignotus: unbekannt
inopia
inopia: Mangel, Mittellosigkeit, Not
inops: arm, machtlos, EN: weak, poor, needy, helpless
loco
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
malus
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
medicinam
medicina: Heilkunst, EN: art/practice of medicine, medicine
medicinus: zum Arzt gehörig, EN: of the art/practice of medicine/healing, medical
medicus
medicus: heilsam, heilend, Arzt
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
strophis
stropha: Kunstgriff, EN: trick, artifice
sutore
sutor: Flickschuster, Flickschuster, Schuhmacher, EN: shoemaker
venditaret
venditare: EN: offer for sale
verbosis
verbosus: wortreich, EN: verbose

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum