Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (I)  ›  050

Dum loquitur, ipsum accipiter necopinum rapit questuque vano clamitantem interficit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mescheu126 am 17.04.2013
Während er redete, riess er den Habicht selbst und brachte ihn, der leer laut schrie, um.

von aleksandra.8865 am 05.11.2024
Während er sprach, stürzte plötzlich ein Habicht herab und packte ihn, und tötete ihn, während er hilflos schrie.

Analyse der Wortformen

accipiter
accipiter: EN: hawk (any of several species)
clamitantem
clamitare: laut schreien
Dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
interficit
interficere: umbringen, töten
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
loquitur
loqui: reden, sprechen, sagen
necopinum
necopinus: unerwartet
questuque
que: und
queri: klagen, beklagen
questus: Klage, Klage
rapit
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
vano
vanus: leer, nichtig, eitel, inhaltlos

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum