Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (I) (1)  ›  050

Dum loquitur, ipsum accipiter necopinum rapit questuque vano clamitantem interficit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mescheu126 am 17.04.2013
Während er redete, riess er den Habicht selbst und brachte ihn, der leer laut schrie, um.

Analyse der Wortformen

accipiter
accipiter: EN: hawk (any of several species)
clamitantem
clamitare: laut schreien
Dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
interficit
interficere: umbringen, töten
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
loquitur
loqui: reden, sprechen, sagen
necopinum
necopinus: unerwartet, EN: unexpected
questuque
que: und
queri: klagen, beklagen
questus: Klage, Klage, EN: complaint
rapit
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
vano
vanus: leer, nichtig, eitel, inhaltlos

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum