Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (I)  ›  025

Vos quoque, o cives, ait hoc sustinete, maius ne veniat, malum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mescheu126 am 25.04.2013
Ertragt auch ihr,o Bürger, dieses Übel, dass nicht ein größeres schlechtes kommt.

von emelie.8919 am 14.10.2015
Auch ihr, o Bürger, sagt er, ertragt dies, damit kein größeres Übel hereinbreche.

von benett.j am 01.09.2014
Er sagt euch Bürgern, ertragt dies auch, um Schlimmeres zu verhindern.

Analyse der Wortformen

Vos
vos: ihr, euch
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
o
o: EN: Oh!
cives
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
ait
ait: sagt(e) er, sagt(e) sie
aio: ich sage, er/sie/es sagt, sie sagen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
sustinete
sustinere: aushalten, ertragen, stützen
maius
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maius: Mai
Maius: Mai
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
veniat
venire: kommen
malum
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum