Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (I)  ›  155

Tunc de reliquis una merito plectimur, huic spiritum praedoni quae commisimus.

‹ Vorherige Textstelle

Übersetzungen auf Latein.me

von nelli9812 am 20.03.2014
Wir werden zu Recht gemeinsam für das Übriggebliebene bestraft, da wir unser Leben diesem Dieb anvertraut haben.

von marleen.t am 07.10.2013
Dann werden wir zu Recht für das Übrige bestraft, weil wir diesem Räuber den Geist anvertraut haben.

Analyse der Wortformen

Tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
de
de: über, von ... herab, von
reliquis
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
merito
merere: verdienen, erwerben
merito: mit Recht, verdienen, nach Verdienst
meritum: Verdienst, Würdigkeit
meritus: verdient, gerecht
plectimur
plectere: schlagen, stoßen, flechten, binden
huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
spiritum
spiritus: Lufthauch, Atem, Ausdünstung, Hauch, Luft, Seele, Leben, Geist
praedoni
praedo: Plünderer, Räuber
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
commisimus
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum