Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "zeitraum von vier tagen"

quadriduum (Substantiv)
quadridui, n.
vier Tage
Zeitraum von vier Tagen
kein Form
quatriduum
triduum (Substantiv)
triduum, tridui N N lesser
Zeitraum von drei Tagen
Zeit von drei Tagen
kein Form
biduum (Substantiv)
bidui, n.
Zeitraum von zwei Tagen
kein Form
sesquiopus (Substantiv)
sesquioperis, n.
anderthalb Tagewerke
Arbeit von eineinhalb Tagen
kein Form
septennium ()
Zeitraum von sieben Jahren
kein Form
triennium (Substantiv)
triennis, triennis, trienne ADJ Later veryrare
Zeitraum von drei Jahren
kein Form
biennium (Substantiv)
biennis, biennis, bienne ADJ veryrare
Zeitraum von zwei Jahren
zwei Jahre hintereinander
kein Form
quattuor (Zahlwort)
quattuor, quartus -a -um, quaterni, -ae, -a
vier
kein Form
IV (Zahlwort)
4
vier
kein Form
quatuor (Zahlwort)
vier
kein Form
tempus (Substantiv)
temporis, n.
Zeit
Zeitraum
Zeitspanne
Dauer
kein Form
aetas, diuturnitas, hora, spatium, tempestas
sesquitertius (Adjektiv)
sesquitertius, sesquitertia, sesquitertium ADJ uncommon
vier Drittel enthaltend
kein Form
sexquetertius, sexquitertius
illinc (Adverb)
illinc ADV lesser
von jener Seite her
von dort
von dort her
in that place
on that side
kein Form
istinc, illoc, illuc, inde
quadriennium (Substantiv)
quadriennium, quadriennii N N uncommon
vier Jahre
kein Form
quadrifidus (Adjektiv)
quadrifidus, quadrifida, quadrifidum ADJ veryrare
in vier Teile gespalten
kein Form
quadrupedans (Adjektiv)
quadrupedans, (gen.), quadrupedantis ADJ lesser
auf vier Füßen gehend
kein Form
quinquennalis (Adjektiv)
quinquennalis, quinquennalis, quinquennale ADJ
alle vier Jahre geschehend
kein Form
spatium (Substantiv)
spatii, n.
Abstand
Raum
Entfernung
Zeitraum
Frist
Dauer
Zwischenraum
Länge
kein Form
spacium, tempestas, periodus, intervallum, hora
ex (Präposition)
mit Ablativ
aus
aus ... heraus
von ... aus
von ... an
von
seit
infolge
auf
kein Form
e, per
undique (Adverb)
von allen Seiten
von überall her
woher nur immer
allerseits
kein Form
undecumque, undiquesecus
inde (Adverb)
daher
von dort
von da
daraufhin
dann
darauf
kein Form
deinde, tum, dein, ergo, illinc
hinc (Adverb)
von hier
von hier aus
von hier an
hier
von dort an
kein Form
de (Präposition)
mit Ablativ
über
von ... herab
von
kein Form
a, ab, supra, trans
extra (Adverb)
extra ADV lesser
außerhalb
außen
von außen
äußerlich
von aussen
äusserlich
beyond
without
beside
kein Form
supra
murinus (Adjektiv)
murinus, murina, murinum ADJ NeoLatin uncommon
von Mäusen
von Mäusen
kein Form
murinus
archiacus (Adjektiv)
archiacus, -a, -um
von Archius gemacht
von Archius hergestellt
kein Form
protelum (Substantiv)
proteli, n.
Gespann von Ochsen
Gespann von Zugtieren
kein Form
e (Präposition)
aus
von ... an
von ... aus
von ... her
aus ... heraus
kein Form
ex, per
alter (Pronomen)
alter, altera, alterum
der eine (von zweien)
der andere (von zweien)
kein Form
exante ()
von...an
kein Form
abs (Präposition)
von
von ... her
kein Form
exinde (Adverb)
exinde ADV
von daher
kein Form
exim, exin, illim
istinc (Adverb)
istinc ADV lesser
von dort
von dort her
thence
kein Form
illinc, abinde, inde
prusias (Substantiv)
K. von Bithynien
kein Form
antes (Substantiv)
antis, antis N M lesser
Reihen von
kein Form
pyrrhus (Substantiv)
K. von Epirus
kein Form
catularius (Adjektiv)
catularius, -a, -um
von Hunden
kein Form
serpentinus ()
von Schlangen
kein Form
a (Präposition)
von
durch
Ah!
kein Form
ab, de, per
sub (Präposition)
mit Ablativ
unter
am Fuße von
kein Form
inter
lamnicola ()
Bewohner von Lemnos
kein Form
minos ()
König von Kreta
kein Form
molochinarius ()
Schneider von Malvenkleidern
kein Form
cavia (Substantiv)
caviae, f.
Ausscheidungskanal von Tieren
kein Form
pygmalion ()
König von Kypros
kein Form
porsena ()
König von Clusium
kein Form
indignatiuncula ()
Anflug von Entrüstung
kein Form
subceno ()
von unten verzehren
kein Form
succendere (Verb)
succendo, succendere, succendi, succensus V
von unten anzünden
kein Form
inflammare, accendo, inardescere
suffulcire (Verb)
suffulcio, suffulcire, suffulsi, suffultus V lesser
von unten stützen
kein Form

Lateinische Textstellen zu "zeitraum von vier tagen"

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum