Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "temple to all gods"

pantheon (Substantiv)
temple to all gods
kein Form
pantheum
pantheum (Substantiv)
Pantheum, Panthei N N Classic uncommon
Pantheon
temple to all gods
kein Form
pantheon
idolium (Substantiv)
idolii
temple for an idol/pagan god
kein Form
idoleum
paean (Substantiv)
paeanos/is; paeanos/is
griechischer Heilgott
to Apollo/other gods); EN: hymn (usually of victory
to Apollo/other gods)
kein Form
comprecari (Verb)
comprecor, comprecatus sum
invoke (gods)
kein Form
conprecari
conprecari (Verb)
conprecor, conprecatus sum
invoke (gods)
kein Form
comprecari
idoleum (Substantiv)
idolei
kein Form
idolium
hypaethros (Substantiv)
hypaethri
kein Form
fanulum (Substantiv)
fanuli
kein Form
communicarius (Adjektiv)
communicaria, communicarium
kein Form
mactus (Adjektiv)
mactus, macta, mactum ADJ lesser
verherrlicht
worshiped
honored
kein Form
libamentum (Substantiv)
libamentum, libamenti N N uncommon
Opfergabe
offering to the gods
kein Form
conitum, delibamentum, libatio
azonus (Substantiv)
azoni
kein Form
aeditimus (Substantiv)
aeditimi
one who has charge of a temple
kein Form
aeditumus, aedituus, aeditua
encenium (Substantiv)
kein Form
aeditumus (Substantiv)
aeditumi
one who has charge of a temple
kein Form
aeditimus, aedituus, aeditua
pulvinar (Substantiv)
pulvinar, pulvinaris N N
Götterpolster
kein Form
ambroscus (Adjektiv)
ambrosca, ambroscum
divine
of things belonging to the gods
kein Form
ambrosius, aethereus, aetherius
ambrosia (Substantiv)
ambrosia, ambrosiae N F
Götterspeise
Göttersalbe
ambrosia
kein Form
aedituens (Substantiv)
aedituens, aedituentis N M Late veryrare
Tempelhüter
kein Form
aeditua (Substantiv)
aedituae
one who has charge of a temple
kein Form
aeditimus, aeditumus, aedituus
aeditualis (Adjektiv)
aeditualis, aedituale
kein Form
idolotitum (Substantiv)
idolotiti
kein Form
aeditimari (Verb)
aeditimor, aeditimatus sum
be in charge/take care of temple
kein Form
aedituare, aeditumari
aedituare (Verb)
aedituo, aedituavi, aedituatus
be in charge/take care of temple
kein Form
aeditimari, aeditumari
antistita (Substantiv)
antistitae
w/GEN)
kein Form
aeditumari (Verb)
aeditumor, aeditumatus sum
be in charge/take care of temple
kein Form
aeditimari, aedituare
encaenium (Substantiv)
encaenii;
kein Form
aedituus (Substantiv)
aedituus, aeditui N M
Glöckner
one who has charge of a temple
kein Form
aeditimus, aeditumus, aeditua, aeditui
silvanus (Substantiv)
silvanus, silvani N M lesser; silvani
Gott des Waldes; EN: gods (pl.)associated with forest and uncultivated land
kein Form
tensa (Substantiv)
tendo, tendere, tetendi, tensus V
Götterwagen
kein Form
lectisternium (Substantiv)
lectisternium, lectisterni N N lesser
Göttermahl
couches for them to recline upon
kein Form
sellisternium
ambrosius (Adjektiv)
ambrosius, ambrosia, ambrosium ADJ
unsterblich
göttlich
divine
of things belonging to the gods
kein Form
ambroscus, aethereus, aetherius, caelestis
sacrilegus (Adjektiv)
sacrilegus, sacrilegi N M lesser
temperäuberisch
impious
kein Form
adytum (Substantiv)
adytum, adyti N N
Allerheiligstes
sanctuary
shrine
kein Form
aedis, asylum, sacrarium, sanctuarium
ephesus (Substantiv)
city in Asia Minor (w/temple of Artemis/a 7 wonder)
kein Form
ephesos
ephesos (Substantiv)
city in Asia Minor (w/temple of Artemis/a 7 wonder)
kein Form
ephesus
conpitalium (Substantiv)
kein Form
aretalogus (Substantiv)
aretalogus, aretalogi N M uncommon
Tugendschwätzer
kein Form
compitalium (Substantiv)
kein Form
pastophorium (Substantiv)
pastophorii
kein Form
pastoforium
pastoforium (Substantiv)
pastoforii
kein Form
pastophorium
amphiprostylos (Substantiv)
amphiprostyli
amphiprostyle
kein Form
donarium (Substantiv)
donarium, donari N N lesser
Weihgeschenk
kein Form
excelsum (Substantiv)
excello, excellere, -, excelsus V lesser
Höhe
high place/ground/altitude
temple (pl.)
kein Form
statura
corbonas (Substantiv)
corbonae
treasure chamber of Jerusalem Temple where money offerings are placed
kein Form
corbona
corbona (Substantiv)
corbonae
treasure chamber of Jerusalem Temple where money offerings are placed
kein Form
corbonas
indigis (Substantiv)
index, indicis N M NeoLatin uncommon;
Katalog; EN: deified heroes (pl.)
tutelary/protective deities (local not foreign gods)
kein Form
dianium (Substantiv)
kein Form
trivius (Adjektiv)
trivius, trivia, trivium ADJ lesser
zu den Kreuzwegen gehörig
esp. sacred to Diana/Hecate
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum