Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "one who has charge of a temple"

aeditumus (Substantiv)
aeditumi
one who has charge of a temple
kein Form
aeditimus, aedituus, aeditua
aeditimus (Substantiv)
aeditimi
one who has charge of a temple
kein Form
aeditumus, aedituus, aeditua
aeditua (Substantiv)
aedituae
one who has charge of a temple
kein Form
aeditimus, aeditumus, aedituus
aedituare (Verb)
aedituo, aedituavi, aedituatus
be in charge/take care of temple
kein Form
aeditimari, aeditumari
aedituus (Substantiv)
aedituus, aeditui N M
Glöckner
one who has charge of a temple
kein Form
aeditimus, aeditumus, aeditua, aeditui
aeditumari (Verb)
aeditumor, aeditumatus sum
be in charge/take care of temple
kein Form
aeditimari, aedituare
aeditimari (Verb)
aeditimor, aeditimatus sum
be in charge/take care of temple
kein Form
aedituare, aeditumari
idolium (Substantiv)
idolii
temple for an idol/pagan god
kein Form
idoleum
fanulum (Substantiv)
fanuli
kein Form
hypaethros (Substantiv)
hypaethri
kein Form
idoleum (Substantiv)
idolei
kein Form
idolium
encenium (Substantiv)
kein Form
pantheon (Substantiv)
temple to all gods
kein Form
pantheum
electrisare (Verb)
electriso, electrisavi, electrisatus
kein Form
imputare
calumpnia (Substantiv)
calumpniae
kein Form
calumnia
aeditualis (Adjektiv)
aeditualis, aedituale
kein Form
aedituens (Substantiv)
aedituens, aedituentis N M Late veryrare
Tempelhüter
kein Form
curagere (Verb)
curago, curegi, curactus
take charge
kein Form
dispensare
concriminari (Verb)
concriminor, concriminatus sum
kein Form
viocurus (Substantiv)
viocuri
kein Form
adlegatio (Substantiv)
adlegationis
charge
kein Form
allegatio, adsultus, criminatio, custodela, reatus
antistita (Substantiv)
antistitae
w/GEN)
kein Form
encaenium (Substantiv)
encaenii;
kein Form
allegatio (Substantiv)
allegatio, allegationis N F uncommon
Absendung
charge
kein Form
adlegatio, adsultus, criminatio, custodela, reatus
adsultus (Substantiv)
adsultus
assault
charge
kein Form
aggressura, adgressura, adgressus, irruptio, aggressio
carricare (Verb)
carrico, carricavi, carricatus
a battery)
kein Form
diaetarius (Substantiv)
diaetarii
kein Form
ephesos (Substantiv)
city in Asia Minor (w/temple of Artemis/a 7 wonder)
kein Form
ephesus
adytum (Substantiv)
adytum, adyti N N
Allerheiligstes
sanctuary
shrine
kein Form
aedis, asylum, sacrarium, sanctuarium
sacrilegus (Adjektiv)
sacrilegus, sacrilegi N M lesser
temperäuberisch
impious
kein Form
ephesus (Substantiv)
city in Asia Minor (w/temple of Artemis/a 7 wonder)
kein Form
ephesos
diaetarchus (Substantiv)
diaetarchi
kein Form
reatus (Substantiv)
reatus, reatus N M
Anklagezustand
charge
kein Form
criminatio, delatura, custodela, culpabilitas, accusatio
avicularius (Substantiv)
avicularii
one who has charge of poultry
kein Form
aviarius
excelsum (Substantiv)
excello, excellere, -, excelsus V lesser
Höhe
high place/ground/altitude
temple (pl.)
kein Form
statura
amphiprostylos (Substantiv)
amphiprostyli
amphiprostyle
kein Form
pastophorium (Substantiv)
pastophorii
kein Form
pastoforium
pastoforium (Substantiv)
pastoforii
kein Form
pastophorium
donarium (Substantiv)
donarium, donari N N lesser
Weihgeschenk
kein Form
corbona (Substantiv)
corbonae
treasure chamber of Jerusalem Temple where money offerings are placed
kein Form
corbonas
corbonas (Substantiv)
corbonae
treasure chamber of Jerusalem Temple where money offerings are placed
kein Form
corbona
armentarius (Adjektiv)
armentaria, armentarium
Rinderhirt
cowboy
kein Form
bobsequa, bubsequa, busequa
custodela (Substantiv)
custodelae
charge
keeping
kein Form
adlegatio, adsultus, allegatio, criminatio, reatus
diaetarcha (Substantiv)
diaetarchae
kein Form
sifonarius (Substantiv)
sifonari
kein Form
siphonarius, siponarius
bybliotheca (Substantiv)
bybliothecae
also person in charge)
kein Form
bibliothece
siponarius (Substantiv)
siponari
kein Form
sifonarius, siphonarius
bibliothece (Substantiv)
bibliotheces
also person in charge)
kein Form
bybliotheca
cistellatrix (Substantiv)
cistellatricis
kein Form
dianium (Substantiv)
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum