Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "of things belonging to the gods"

ambroscus (Adjektiv)
ambrosca, ambroscum
divine
of things belonging to the gods
kein Form
ambrosius, aethereus, aetherius
ambrosius (Adjektiv)
ambrosius, ambrosia, ambrosium ADJ
unsterblich
göttlich
divine
of things belonging to the gods
kein Form
ambroscus, aethereus, aetherius, caelestis
theologia (Substantiv)
theologia, theologiae N F uncommon
Lehre von den Göttern
science/system of teaching/writing about God/gods/divine things
kein Form
promptuarius (Adjektiv)
promptuarius, promptuaria, promptuarium ADJ lesser
Vorrats...
distributing
kein Form
promptarius
paean (Substantiv)
paeanos/is; paeanos/is
griechischer Heilgott
to Apollo/other gods); EN: hymn (usually of victory
to Apollo/other gods)
kein Form
pantheon (Substantiv)
temple to all gods
kein Form
pantheum
conprecari (Verb)
conprecor, conprecatus sum
invoke (gods)
kein Form
comprecari
comprecari (Verb)
comprecor, comprecatus sum
invoke (gods)
kein Form
conprecari
mactus (Adjektiv)
mactus, macta, mactum ADJ lesser
verherrlicht
worshiped
honored
kein Form
communicarius (Adjektiv)
communicaria, communicarium
kein Form
libamentum (Substantiv)
libamentum, libamenti N N uncommon
Opfergabe
offering to the gods
kein Form
conitum, delibamentum, libatio
azonus (Substantiv)
azoni
kein Form
ambrosia (Substantiv)
ambrosia, ambrosiae N F
Götterspeise
Göttersalbe
ambrosia
kein Form
pulvinar (Substantiv)
pulvinar, pulvinaris N N
Götterpolster
kein Form
idolotitum (Substantiv)
idolotiti
kein Form
epicureus (Adjektiv)
Epicureus, Epicurei N M uncommon
epikureisch
belonging to the Epicureans
following philosopher Epicurus
one belonging to the Epicureans
follower phil
kein Form
epicureus
silvanus (Substantiv)
silvanus, silvani N M lesser; silvani
Gott des Waldes; EN: gods (pl.)associated with forest and uncultivated land
kein Form
lectisternium (Substantiv)
lectisternium, lectisterni N N lesser
Göttermahl
couches for them to recline upon
kein Form
sellisternium
tensa (Substantiv)
tendo, tendere, tetendi, tensus V
Götterwagen
kein Form
compitalium (Substantiv)
kein Form
conpitalium (Substantiv)
kein Form
aretalogus (Substantiv)
aretalogus, aretalogi N M uncommon
Tugendschwätzer
kein Form
indigis (Substantiv)
index, indicis N M NeoLatin uncommon;
Katalog; EN: deified heroes (pl.)
tutelary/protective deities (local not foreign gods)
kein Form
magnale (Substantiv)
magnalis
kein Form
salsum (Substantiv)
salsi
kein Form
cosmicum (Substantiv)
cosmici
kein Form
creatum (Substantiv)
creati
kein Form
apoproegmenum (Substantiv)
apoproegmeni
kein Form
apoproegmenon
defunctum (Substantiv)
defuncti
kein Form
apoproegmenon (Substantiv)
apoproegmeni
kein Form
apoproegmenum
dictatum (Substantiv)
dictati
kein Form
agraphum (Substantiv)
agraphi
kein Form
consimile (Substantiv)
consimilis
kein Form
dirum (Substantiv)
diri
kein Form
circumjacentium (Substantiv)
circumjacentii
things/material around
kein Form
dejector (Substantiv)
dejectoris
kein Form
culpandum (Substantiv)
culpandi
kein Form
modernum (Substantiv)
moderni
kein Form
inmemoratum (Substantiv)
inmemorati
kein Form
corporaliter (Adverb)
kein Form
contaminatum (Substantiv)
contaminati
kein Form
inanimale (Substantiv)
inanimalis
kein Form
chalceum (Substantiv)
chalcei
kein Form
cohaerente (Substantiv)
cohaerentis
kein Form
creamen (Substantiv)
creaminis
kein Form
cassum (Substantiv)
cassi
kein Form
fercuium (Substantiv)
fercui
kein Form
eschatologia (Substantiv)
eschatologiae
study of final things
kein Form
chrysendetum (Substantiv)
chrysendeti
kein Form
promptarius (Adjektiv)
promptaria, promptarium
kein Form
promptuarius

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum