Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "stand on end"

adrigere (Verb)
adrigo, adrexi, adrectus
tilt upwards
stand on end
raise
kein Form
arrigere, adjicere, adsubrigere, assubrigere, elevare
abstare (Verb)
absto, absteti, abstatus
stand off
kein Form
apstare
apstare (Verb)
apsto, apsteti, apstatus
stand off
kein Form
abstare
tripus (Substantiv)
tripodos/is
dreisüßiger Kessel
tripod
tripod
kein Form
tripus
constagnare (Verb)
constagno, constagnavi, constagnatus
kein Form
adsistere (Verb)
adsisto, adstiti, adstatus
attend
kein Form
adsectari, assectari, assistere, circumctipare
antistare (Verb)
antisto, antisteti, antistatus
excel
be superior to
kein Form
antestare, antecellere, praecellare, superexcedere
ordo (Substantiv)
ordinis, m.
Stand
Reihe
Ordnung
Rang
kein Form
classis, series, status
classis (Substantiv)
classis, f.
Flotte
Bürgerklasse
Stand
Klasse
kein Form
cataplus, ordo, status
instabilis (Adjektiv)
instabilis, instabilis, instabile ADJ lesser
ohne festen Stand
shaky
kein Form
ingenuitas (Substantiv)
ingenuitatis, f.
Stand eines Freigeborenen
Offenheit
Freimut
kein Form
status (Substantiv)
status, m.
Zustand
Lage
Bestand
Stand
Befinden
kein Form
affectio, positio, ordo, habitus, copia
caliclarium (Substantiv)
caliclarii
sideboard
place where cups stand
kein Form
armarium, promptuarium
postuum (Substantiv)
postui
kein Form
praestolari (Verb)
praestolor, praestolatus sum
expect
wait for (w/DAT or ACC)
kein Form
determinabilis (Adjektiv)
determinabilis, determinabile
that has an end
kein Form
civilitas (Substantiv)
civilitas, civilitatis N F lesser
Stand eines Bürgers
Höflichkeit
kein Form
affabilitas, humanitas, liberalitas
pausa (Substantiv)
pausa, pausae N F uncommon
Rast
end
kein Form
termen, terminus
destinatio (Substantiv)
destinationis
specification/design
kein Form
praeustus (Adjektiv)
praeuro, praeurere, praeussi, praeustus V lesser
vorn angebrannt
kein Form
terminus (Substantiv)
terminus, termini N M
Grenzstein
limit
end
kein Form
termen, determinatio, finitio, pausa
antepaenultimus (Adjektiv)
antepaenultima, antepaenultimum
antepenultimate
kein Form
camter (Substantiv)
camteros/is
kein Form
campter
eschatologicus (Adjektiv)
eschatologica, eschatologicum
pertaining to end (of world)
kein Form
corcholopis (Substantiv)
corcholopis
kein Form
confractorium (Substantiv)
confractorii
kein Form
apocope (Substantiv)
apocopes
kein Form
cercolopis (Substantiv)
cercolopis
kein Form
cercholopis
cercholopis (Substantiv)
cercholopis
kein Form
cercolopis
campter (Substantiv)
campteros/is
kein Form
camter
rutabulum (Substantiv)
rutabulum, rutabuli N N lesser
Werkzeug zum Scharren
kein Form
coronis (Substantiv)
corona, coronae N F
Schlußschnörkel
device for marking the end of a book
kein Form
clausula (Substantiv)
clausula, clausulae N F
Schluß
Klausel
kein Form
conclusio
defungi (Verb)
defungor, defunctus sum
finish
bring/come to end
be quit/done/rid of
kein Form
antistrophe (Substantiv)
antistrophes
answers to the strophe in Greek/Roman tragedy
kein Form
polus (Adjektiv)
polus, poli N M lesser
Himmel
der Pol
north pole)
end of an axis
kein Form
astrum, caelum, caelus, coelum, coelus
praefractus (Adjektiv)
praefractus, praefracta, praefractum ADJ lesser
eckig
kein Form
angulatus, comminutus, confractus, infractus

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum