Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IX) (5)  ›  202

Quod autem somnia pondus habent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
habent
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
pondus
pondus: Gewicht, Eindruck, Masse
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
somnia
somniare: träumen, EN: dream
somnium: Traum, Hirngespinst, Vision, Traumbild

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum