Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (IV) (7)  ›  312

Quod facerent numquam, nisi mutua gaudia nossent, quae iacere in fraudem possent vinctosque tenere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

gaudia
cauda: Schwanz, männliches Glied, Endstück eines Organs
gaudium: Freude, innere Freude
facerent
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fraudem
fraudare: jemanden betrügen
fraus: Betrug, Täuschung, EN: fraud
iacere
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
mutua
mutuare: leihen, borgen
mutuus: geborgt, gegenseitig
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nossent
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
numquam
numquam: niemals, nie
possent
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
vinctosque
que: und
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
tenere
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
vinctosque
vincire: fesseln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum