Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  092

Eventus eorum comitiorum docuit alios animos in contentione libertatis dignitatisque, alios secundum deposita certamina incorrupto iudicio esse; tribunos enim omnes patricios creavit populus, contentus eo quod ratio habita plebeiorum esset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von till849 am 06.07.2019
Das Ergebnis dieser Wahlen lehrte, dass einige Geister im Kampf um Freiheit und Würde, andere nach den Kämpfen mit unbestechlichem Urteil beiseitegestellt wurden; denn das Volk schuf alle patrizischen Tribüne und war zufrieden, weil Rücksicht auf die Plebejer genommen worden war.

von collin.823 am 10.09.2018
Das Ergebnis dieser Wahlen zeigte, dass Menschen während des Kampfes um Freiheit und Status anders denken als in der Folgezeit, wenn Konflikte beendet sind und sie unvoreingenommen urteilen können. Dies wurde deutlich, als das Volk ausschließlich Patrizier zu Volkstribunen wählte und sich bereits zufrieden gab, dass Plebejer überhaupt als Kandidaten in Betracht gezogen worden waren.

Analyse der Wortformen

alios
alius: der eine, ein anderer (81)
alius: der eine, ein anderer (81)
animos
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter (81)
certamina
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition (81)
comitiorum
comitium: Versammlungsplatz (81)
contentione
contentio: Vergleich, Wettstreit, Anstrengung, Spannung (81)
contentus
contentus: zufrieden, gespannt (81)
contendere: eilen, eilig marschieren, kämpfen, ringen, fest behaupten, auf etwas bestehen, sich anstrengen (1)
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten (1)
creavit
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen (81)
deposita
deponere: ablegen, niederlegen, weglegen (81)
depositum: EN: deposit, trust (9)
depositus: EN: despaired of/given up (3)
dignitatisque
dignitas: Würde, Stellung (81)
que: und (81)
docuit
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen (81)
enim
enim: nämlich, denn (81)
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe (81)
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das (9)
eare: gehen, marschieren (1)
eo: dahin, dorthin, desto (1)
ire: laufen, gehen, schreiten (1)
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das (27)
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen (1)
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
eventus
eventus: Erfolg, Ausgang, Schicksal, Ergebnis, result, success (81)
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen (3)
habita
habere: halten, haben, ansehen als, halten für (81)
habitare: wohnen, bewohnen (1)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb (81)
incorrupto
incorruptus: unverdorben, uncorrupted, unspoiled/untainted (27)
iudicio
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung (81)
libertatis
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit (81)
libertare: befreien (1)
omnes
omnis: alles, ganz, jeder (81)
patricios
patricius: patrizisch, adlig, Adliger, Patrizier (81)
plebeiorum
plebeius: Plebejer, plebejisch (27)
populus
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel (81)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als (81)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (3)
ratio
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung (81)
secundum
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success (81)
duo: zwei, beide (1)
seci: unterstützen, folgen (1)
secundus: zweiter, folgend, günstig (1)
tribunos
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum