Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  300

Ante omnia pravitas consulum discordiaque inter ipsos et certamina in consiliis omnibus terrebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aleksandra.9838 am 27.05.2018
Vor allem waren die Niedertracht der Konsuln, ihre Zwietracht untereinander und die Auseinandersetzungen in allen Räten erschreckend.

von leopold.t am 01.07.2016
Vor allem war es das verdorbene Verhalten der Konsuln, ihre gegenseitige Feindseligkeit und ihre ständigen Auseinandersetzungen in den Beratungen, die Schrecken verbreiteten.

Analyse der Wortformen

Ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
certamina
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition
consiliis
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
consulum
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
ipsos
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
pravitas
pravitas: Verkrümmung
terrebant
terrere: erschrecken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum