Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  299

Senatui dictatorem dici placuit, quia etsi saepe victi populi maiore tamen conatu quam alias unquam rebellarant; et aliquantum romanae iuventutis morbo absumptum erat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von georg.865 am 16.09.2019
Dem Senat gefiel es, einen Diktator zu ernennen, weil, obwohl die Völker oft besiegt worden waren, sie dennoch mit größerer Anstrengung als je zuvor aufgebegrt hatten; und ein beträchtlicher Teil der römischen Jugend war durch Krankheit dahingerafft worden.

von lillie8916 am 29.04.2021
Der Senat beschloss, einen Diktator zu ernennen, da diese Völker, obwohl sie zuvor oft besiegt worden waren, nun mit größerer Entschlossenheit denn je rebellierten; und eine beträchtliche Anzahl junger römischer Männer war der Krankheit zum Opfer gefallen.

Analyse der Wortformen

absumptum
absumere: verbringen, vergeuden, aufbrauchen, verbrauchen
alias
alias: ein andermal, sonst, zu anderer Zeit
alius: der eine, ein anderer
aliquantum
aliquantum: ziemlich viel, in some degree, somewhat, slightly, a little
aliquantus: ziemlich groß, groß, ziemlich viel
conatu
conari: versuchen, unternehmen, wagen
conatus: Versuch, effort
dici
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicis: zum Schein
dictatorem
dictator: Diktator
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etsi
etsi: wenn auch, obwohl, obgleich, auch wenn, wenn schon, ob schon
iuventutis
iuventus: Jugend
maiore
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
morbo
morbus: Krankheit, Schwäche
placuit
placere: gefallen, belieben, zusagen
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
rebellarant
rebellare: rebellieren, aufbegehren, revoltieren, den Krieg erneuern
romanae
romanus: Römer, römisch
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
Senatui
senatus: Senat
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
unquam
unquam: irgendeinmal, ever
victi
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum