Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  102

Tribuni quoque plebi certamen sine effectu in beneficio apud primores patrum reliquere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von henrik913 am 18.09.2014
Die Volkstribunen gaben ihre erfolglose Bemühungen auf, Gunst bei den führenden Senatoren zu gewinnen.

von isabelle.929 am 30.08.2015
Die Volkstribunen verließen die Auseinandersetzung ohne Erfolg, was die Gunst bei den führenden Männern der Väter betraf.

Analyse der Wortformen

apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
beneficio
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, favor, benefit, service, help
certamen
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition
effectu
effectus: verarbeitet, performance
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
patrum
pater: Vater
plebi
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
primores
primoris: der vorderste, men of the first rank
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
reliquere
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
Tribuni
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum