Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  702

Placebat valerium horatiumque ire in aventinum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fillip831 am 14.09.2020
Es gefiel Valerius und Horatius, nach Aventinus zu gehen.

von enes.b am 10.06.2019
Es wurde beschlossen, dass Valerius und Horatius zum Aventin gehen sollten.

Analyse der Wortformen

aventinum
avere: begehren, verlangen, sich sehnen nach, eifrig wünschen, gierig sein nach
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
ire
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
iris: Regenbogen, Iris (Pflanze), Iris (Auge), Götterbotin (besonders Junos)
placebat
placere: gefallen, zusagen, genehm sein, beliebt sein, für gut befinden
valerium
valerius: Valerius, römischer Familienname, des Valerius, zu Valerius gehörig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum