Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  444

Fecit pudorem recens eius populi meritum morandi auxilii.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ariana947 am 12.10.2022
Das jüngste gute Werk des Volkes ließ sie sich für die Verzögerung ihrer Hilfe schämen.

von aaliyah835 am 03.09.2024
Das jüngste Verdienst jenes Volkes ließ die Verzögerung der Hilfe schamrot erscheinen.

Analyse der Wortformen

auxilii
auxilium: Hilfe, Beistand, Unterstützung, Verstärkung, Hilfstruppen
eius
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenderselbe, ebendieselbe, ebendasselbe
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen, verrichten, bewirken, verursachen, schaffen, erbauen, vortäuschen
meritum
meritum: Verdienst, Würdigkeit, Leistung, Wert, Gunst, Gefälligkeit
merere: verdienen, sich verdient machen, erwerben, gewinnen, dienen als Soldat
meritus: verdient, wert, würdig, gerecht, angemessen
morandi
morari: sich aufhalten, verweilen, zögern, verzögern, aufhalten, hindern
populi
populus: Volk, Nation, Bevölkerung, Staat, Pappel
pudorem
pudor: Scham, Bescheidenheit, Ehrgefühl, Anstand, Achtung
recens
recens: neu, frisch, jung, kürzlich, eben erst, kräftig
regere: regieren, lenken, leiten, beherrschen, steuern, führen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum