Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (III) (4)  ›  179

Iam aderat iudicio dies apparebatque uolgo homines in damnatione caesonis libertatem agi credere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agi
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
acus: Nadel, Haarnadel
aderat
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
apparebatque
apparere: erscheinen, offenkundig sein, sich zeigen
caesonis
caeso: EN: Kaeso/Caeso (Roman praenomen)
credere
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
damnatione
damnatio: Verurteilung, EN: condemnation (in a court of law), EN: damnation
dies
dies: Tag, Datum, Termin
homines
homo: Mann, Mensch, Person
Iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iudicio
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
caesonis
kaeso: EN: Kaeso/Caeso (Roman praenomen)
libertatem
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
apparebatque
que: und
uolgo
volgare: EN: spread around/among the multitude
volgo: EN: generally, universally, everywhere
volgus: Volk, Menge

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum