Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  153

Bellum innoxiis antiatibus indici, geri cum plebe romana, quam oneratam armis ex urbe praecipiti agmine acturi essent, exsilio et relegatione ciuium ulciscentes tribunos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sarah.w am 17.10.2024
Sie planten, den unschuldigen Bewohnern von Antium den Krieg zu erklären, doch ihr eigentlicher Kampf galt dem römischen Volk, das sie in einem eiligen Marsch aus der Stadt treiben wollten, indem sie sie zwangen, Waffen zu tragen, und die Verbannung und Ausweisung der Bürger als Rache gegen die Tribüne nutzten.

von hailey.958 am 27.04.2019
Krieg gegen die unschuldigen Antiaten soll erklärt und mit der römischen Plebs geführt werden, die, mit Waffen beladen, sie aus der Stadt in eiliger Kolonne vertreiben würden, indem sie die Volkstribunen durch Verbannung und Ausweisung der Bürger rächen.

Analyse der Wortformen

acturi
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agmine
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
antiatibus
antia: Stirnlocken, vorne herunterhängende Haarlocken
armis
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
Bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
geri
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
ciuium
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exsilio
exsilire: herausspringen, aufspringen
exsilium: Exil, Verbannung
indici
index: Anzeiger, Entdecker, Katalog, token, proof
indicere: ankündigen, ansagen, mangeln, benötigen, fehlen, vermissen lassen, bedürfen
indiges: eingeboren, bedürftig, needy;
indicium: Anzeichen, Anzeige, Hinweis, Aussage, Aussage vor Gericht, Geständnis
indigus: bedürftig;
innoxiis
innoxius: unschädlich, innocuous
oneratam
onerare: beladen, belasten, aufladen
plebe
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
praecipiti
praeceps: abschüssig, kopfüber, jäh, headlong
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
relegatione
relegatio: Verweisung
romana
romanus: Römer, römisch
tribunos
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
ulciscentes
ulcisci: etwas rächen, sich rächen, bestrafen
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum