Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  137

Debebatur omnium consensu consuli triumphus; sed dilata res est, tribuno de lege agente; id antiquius consuli fuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emir.855 am 01.11.2013
Ein Triumph war dem Konsul durch den Konsens aller geschuldet; aber die Angelegenheit wurde verzögert, während der Tribun mit dem Gesetz umging; dies war für den Konsul von größerer Dringlichkeit.

von jamy.v am 09.01.2022
Alle waren sich einig, dass dem Konsul ein Triumphzug gebühre, aber die Angelegenheit wurde verschoben, da der Tribun mit Gesetzgebung beschäftigt war, was der Konsul als wichtiger erachtete.

Analyse der Wortformen

agente
agens: EN: efficient, effective, powerful, pleader
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
antiquius
antique: EN: in the old way, in an old fashioned manner
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
consensu
consensus: Einigkeit, Übereinstimmung
consentire: einig sein, einwilligen, übereinstimmen
consuli
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
de
de: über, von ... herab, von
Debebatur
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
dilata
differre: verbreiten, aufschieben, sich unterscheiden
dilatare: erweitern, vergrößern
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
lege
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sed
sed: sondern, aber
tribuno
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
triumphus
triumphus: Triumph, Triumphzug, victory parade

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum