Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  381

Agedum inquit, dictatorem, a quo prouocatio non est, creemus; iam hic quo nunc omnia ardent conticescet furor.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noel857 am 20.07.2023
Wohlan, sprach er, lasst uns einen Diktator schaffen, gegen den es keine Berufung gibt; nun wird diese Wut, durch die alles brennt, verstummen.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
Agedum
agedum: EN: come!, go to!, well!, all right!
ardent
ardere: brennen
conticescet
conticescere: schweigen
creemus
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
dictatorem
dictator: Diktator
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
furor
furari: stehlen, klauen, entwenden
furere: rasen, wüten, wütend sein
furor: Wut, Raserei, Tollheit, Wahnsinn, Verrücktheit
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
non
non: nicht, nein, keineswegs
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
prouocatio
provocatio: Herausforderung
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum